我和英语有个误会-wwenglish -------------------------------------------------------------------------------- -- 作者:ocean -- 发布时间:2002-6-4 10:40:41 -- 我和英语有个误会-wwenglish 1,out to lunch ! 我和同事埋头工作一上午,转眼就到了午休时间,公司里德高望重的老美顾问这时探首进来,我看准他要出去吃饭,就说:“out to lunch?" 老先生顿了一下,然后孩童似的西西笑了起来,笑得那么开怀,连脸都胀红了。见同事一脸茫然,他才喘气告诉我们 out to lunch 正面意思是去吃午饭,若当俚语解,是指这个人脑子不清楚,做白日梦,不专注,甚至有呆呆的意思呢 -------------------------------------------------------------------------------- -- 作者:ocean -- 发布时间:2002-6-4 10:40:56 2,Nickel and Dime Someone 一个客户在电话线上和我就一笔生意讨价还价,硬要在我的报价上要砍掉一角钱,当时我和他据理力争,他说:”I\'m not trying to nickel and dime you.“ 我当时就冲口回答:”I don\'t need your nickel and dime.(我才不要你的分分角角呢)” 事后经美国同事解释,原来那个客户当时就是和我在讨价还价。 |